Rain Residue

Remnants.

Each encounter.

Fragments of happiness.

Tracing the lines of the self.

Debris from grief.

Fracturing.

Crumbling.

Tearing down layers of former self.

Scintillas of hope.

Repairing.

Healing the spirit.

Nature’s tears.

Rain residue.

IMG_0644   IMG_0635

Remanentes.

Cada encuentro.

Fragmentos de felicidad.

Trazando las lineas del ser.

Escombros de pena.

Fracturando.

Desmoronándose.

Deshaciendo capas antiguas del ser.

Centellas de esperanza.

Reparando.

Sanando el espíritu.

Lágrimas de la naturaleza.

Residuos de lluvia.

a visual awakening

Wondrous tree. An infinite embrace of the sky. A visual awakening. Slowly moving from one shade to the next. Pictured in the spring. Remove the stop sign? But the sign is an invitation. To stop. To notice. How one hue progresses into another. As our lives. Cycles. Love. Brokenness. Withholding. Releasing. Outward. Inward. Words. Silence.

spring tree

Árbol asombroso. Un abrazo infinito del cielo. Un despertar visual. Lentamente moviéndose de un tono a otro. Retratado en la primavera. ¿Remuevo el rótulo del alto? Pero este rótulo es una invitación. Para detenerse. Para notar. Como un tinte avanza hacia otro. Como nuestras vidas. Ciclos. Amor. Quebrantamiento. Reteniendo. Liberando. Hacia adentro. Hacia fuera. Palabras. Silencio.

“xinyuan”

A restless mind. Xinyuan. Monkey mind. Bees swarming in a hive. Traffic in city veins. Even during sleep. Images. Sensations. Incessantly. But. For just a minute. Or a few. Sit. Still. Seek emptiness. As water empties when it reaches the ocean. A soul joining completeness. Not without thoughts. Thoughts. Free. Flowing. No analysis. No judgment. The wave never asks the ocean why, when, or how. It simply rolls.

IMG_0391

Una mente incansable. Xinyuan. Como la mente del mono. Abejas en un enjambre dentro del panal. El tráfico en las venas de la ciudad. Hasta cuando duermes. Imágenes. Sensaciones. Sin cesar. Pero. Tan solo un minuto. O unos cuantos. Siéntate. Quieto. Busca el vacío. Como el agua se vacía al encontrarse con el océano. Un alma uniéndose al todo. No sin pensamientos. Pensamientos. Fluyendo. Libremente. Sin análisis. Sin juicios. La ola nunca le pregunta al océano porqué, cuándo o cómo. Simplemente rueda.

“the ultimate teacher”

Knowledge. Books. Classes. Diplomas. Degrees.   Opening doors to better jobs. Accumulating things. Securing retirement. Yet the greatest knowledge does not lie in words. Or books. It does not guarantee economic wealth. It is attained by looking. Deeply. And often life’s most meaningful lessons are imparted by humble hearts. Simply. Being. Deprived of academic teachings. Life is the ultimate teacher.

“I never went to school. But I know that a crying baby just wants to be held. I know people become strangers when they are hurt, angry, scared, or lonely. And the best medicine…the only medicine…is love.”

wisdom

Conocimientos. Libros. Clases. Diplomas. Licenciaturas. Abriendo puertas hacia mejores trabajos. Acumulación de cosas. Asegurando la jubilación. Pero el conocimiento más grande no se encuentra en palabras. O libros. No garantiza riqueza económica. Se alcanza al mirar. Profundamente. Y a menudo las lecciones más significativas en la vida son impartidas por corazones humildes. Ser. Sencillamente. Careciendo enseñanzas académicas. La vida es el maestro esencial.

“Nunca fui a la escuela. Pero sé que un bebé que llora simplemente quiere ser cargado. Sé que las personas se vuelven extraños cuando se sienten lastimados, enojados, asustados o solitarios. Y la mejor medicina…la única medicina…es el amor.”