“xinyuan”

A restless mind. Xinyuan. Monkey mind. Bees swarming in a hive. Traffic in city veins. Even during sleep. Images. Sensations. Incessantly. But. For just a minute. Or a few. Sit. Still. Seek emptiness. As water empties when it reaches the ocean. A soul joining completeness. Not without thoughts. Thoughts. Free. Flowing. No analysis. No judgment. The wave never asks the ocean why, when, or how. It simply rolls.

IMG_0391

Una mente incansable. Xinyuan. Como la mente del mono. Abejas en un enjambre dentro del panal. El tráfico en las venas de la ciudad. Hasta cuando duermes. Imágenes. Sensaciones. Sin cesar. Pero. Tan solo un minuto. O unos cuantos. Siéntate. Quieto. Busca el vacío. Como el agua se vacía al encontrarse con el océano. Un alma uniéndose al todo. No sin pensamientos. Pensamientos. Fluyendo. Libremente. Sin análisis. Sin juicios. La ola nunca le pregunta al océano porqué, cuándo o cómo. Simplemente rueda.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s