“…to the Palace of Nowhere”

James Finley reflects on Thomas Merton’s Path to the Palace of Nowhere. This contemplative approach speaks of hardships as an opening of the heart, leading to a “visceral” awareness, a heightening of the senses, and the experience of fulfillment in this moment…in every moment. Nature provides the key. Each individual has experienced instances of losing oneself in a starry sky, the flutter of the wind, the rhythm of a wave, or the beauty of a flower. These are the first glimpses of contemplation. Some may hold these moments intuitively; but for many, the path is opened only after an intense loss.

“Suffering, hardship, difficulty have a way of breaking open our hearts. And all of the suffering is real, and although at a certain level, truly regrettable, it is sometimes in the very midst of that suffering – just when all seems lost – when we come to the end of our rope – when there seems to be nowhere to turn – that we come upon something that we never would have come upon…In healing from suffering we discover an unexpected meeting with the depths of our selves that up until that time we had never known.” James Finley –Thomas Merton

IMG_0998

James Finley reflexiona sobre el Camino Hacia el Palacio de Ningún Lugar de Thomas Merton. Este enfoque contemplativo habla de penas como una apertura del corazón, dirigiendo hacia una “consciencia visceral”, una intensificación de los sentidos, y la experiencia de plenitud en este momento…en cada momento. La naturaleza contiene la llave. Cada individuo ha experimentado instantes de perderse en una noche estrellada, el aleteo del viento, el ritmo de la ola, o la belleza de una flor. Estos son los primeros destellos de la contemplación. Algunos abrazan estos momentos instintivamente; pero para muchos, el camino solamente se abre tras una pérdida intensa.

“El sufrimiento, la pena, la dificultad tienen una manera de abrir rompiendo nuestros corazones. Y todo el sufrimiento es verdadero, y aunque a cierto nivel, verdaderamente lamentable, es a veces solo en medio de ese sufrimiento – precisamente cuando todo parece perdido – cuando llegamos al final de la cuerda – cuando parece que no podemos girar hacia ningún lado – que arribamos a algo que nunca hubiésemos experimentado…En la sanación del sufrimiento descubrimos un alcance inesperado con la profundidad de nuestro ser que hasta ese momento desconocíamos.” James Finley – Thomas Merton

 

Advertisements

“…the universe surrenders”

“To a mind that is still, the whole universe surrenders.” Chuang Tzu

 Meditation involves passion. And so the soccer player drowns the deafening crowds just before he strikes the ball. Time stands still. Swish! The moment is lost as he returns to the noise. The cook looks at the nicks on the old chopping board as he dices the onions, lost in the texture and the stinging eyes while the crisp white layers fall apart after each gentle stroke of the knife, oblivious to the children running in the next room. The child runs off to play on the beach, but stops to take in the glory of the sunset on the horizon, each hue giving way to the night. In every ecstatic moment when all exterior ties dissipate, we glimpse our being.

sunset

“Ante una mente que está quieta, el universo entero se rinde.” Chuang Tzu

La meditación conlleva pasión. Y así el jugador de fútbol silencia la multitud ensordecedora justo antes de golpear la pelota. El tiempo se detiene. Un chasquido se oye a lo lejos. El momento se pierde y él regresa al ruido. El cocinero observa las cortaduras en la tabla para picar mientras corta las cebollas en trozos, perdido en la textura y los ojos ardientes mientras las capas blancas, crujientes se desprenden después de cada corte ligero del cuchillo, y el ruido de los niños corriendo en el siguiente cuarto se pierde en él. El niño corre a jugar en la playa, pero se detiene para deleitarse en la gloria del atardecer en el horizonte, cada tonalidad abriendo paso a la noche. En cada momento extático cuando todo el exterior se disipa, captamos un destello de nuestro ser.

Love After Love

At one point in life there is a sense of returning to yourself. After a lifetime of experiences. After love. Hurt. Derek Walcott invites you to look at your life kindly. Compassionately. And love your self. Again.

 

Love After Love

Derek Walcott

The time will come

when, with elation


you will greet yourself arriving


at your own door, in your own mirror

and each will smile at the other’s welcome,

and say, sit here. Eat.

You will love again the stranger who was your self.

Give wine. Give bread. Give back your heart


to itself, to the stranger who has loved you

all your life, whom you ignored


for another, who knows you by heart.

Take down the love letters from the bookshelf,



the photographs, the desperate notes,

peel your own image from the mirror.

Sit. Feast on your life.

IMG-20140614-00378

En algún momento de la vida hay un sentido de regresar a si mismo. Después de una vida de experiencia. Después del amor. El dolor. Derek Walcott te invita a mirar tu vida amablemente. Compasivamente. Y amar tu ser. De nuevo.

 

Amor Después del Amor

Derek Walcott

El tiempo vendrá

cuando, con júbilo

te saludarás arribando

a tu propia puerta, tu propio espejo

y cada uno sonreirá ante la bienvenida del otro

y dirá, siéntate. Come.

Amarás al desconocido que fue tu ser de nuevo.

Toma vino. Toma pan. Regresa tu corazón

a si mismo, al desconocido que te ha amado

toda tu vida, a quien ignoraste

por otro, que te conoce de memoria

Baja las cartas de amor de la librera,

las fotografías, las notas desesperadas,

remueve la cáscara de tu propia imagen del espejo.

Siéntate. Festeja tu vida.