The Illusion of Separateness

The spiritual life thirsts for aloneness…and unity. In the depths of aloneness we become aware of the illusion of our own separateness…as a grain of sand on the beach.

“For myself, I have only one desire. It is the desire for solitude. To disappear into God, to be submerged in his peace, to be lost in the secret of his face.” Thomas Merton

a grain of sand

 

La vida espiritual está sedienta de soledad…y unidad. En la profundidad de la soledad tomamos consciencia de la ilusión de la separación de seres…como un grano de arena en la playa.

“En cuanto a mi mismo, tengo un solo deseo. Es el deseo de soledad. De desaparecer en Dios, de estar sumergido en su paz, de perderme en el secreto de su cara.” Thomas Merton

Restlessness

Restlessness in the heart kindles the spiritual journey. A question opens a window, and faith opens the door. James Finley describes this beautifully as he reflects on Thomas Merton’s words.

“To ask the question from deep inside out of some inner articulate longing for some unimaginable union, is to taste in the very asking the essence of the way. It isn’t as if we keep longing and aching to have the longing appeased. Rather it gets worse and worse and it gets deeper and deeper. It all starts unraveling, and we realize there’s going to be nothing to fix this for us. And in the very degree to which we accept and embrace the mystery of that, we discover unexpectedly the fulfillment of our hearts.”

IMG_0700

Una inquietud en el corazón enciende el camino espiritual. Una pregunta abre una ventana, y la fe abre la puerta. James Finley describe esto hermosamente al hacer una reflexión de las palabras de Thomas Merton.

“El surgimiento de una pregunta profunda que nace de una añoranza elocuente interna sobre una unión inconcebible es saborear a través de la pregunta la esencia del camino. No es que anhelamos y añoramos que dicha añoranza se apacigüe. Más bien, aumenta más y más y se profundiza más y más. Comienza a desenredarse y realizamos que no habrá remedio. Y en el grado que aceptemos y acojamos este misterio, descubrimos la plenitud de nuestros corazones inesperadamente.”

“…to the Palace of Nowhere”

James Finley reflects on Thomas Merton’s Path to the Palace of Nowhere. This contemplative approach speaks of hardships as an opening of the heart, leading to a “visceral” awareness, a heightening of the senses, and the experience of fulfillment in this moment…in every moment. Nature provides the key. Each individual has experienced instances of losing oneself in a starry sky, the flutter of the wind, the rhythm of a wave, or the beauty of a flower. These are the first glimpses of contemplation. Some may hold these moments intuitively; but for many, the path is opened only after an intense loss.

“Suffering, hardship, difficulty have a way of breaking open our hearts. And all of the suffering is real, and although at a certain level, truly regrettable, it is sometimes in the very midst of that suffering – just when all seems lost – when we come to the end of our rope – when there seems to be nowhere to turn – that we come upon something that we never would have come upon…In healing from suffering we discover an unexpected meeting with the depths of our selves that up until that time we had never known.” James Finley –Thomas Merton

IMG_0998

James Finley reflexiona sobre el Camino Hacia el Palacio de Ningún Lugar de Thomas Merton. Este enfoque contemplativo habla de penas como una apertura del corazón, dirigiendo hacia una “consciencia visceral”, una intensificación de los sentidos, y la experiencia de plenitud en este momento…en cada momento. La naturaleza contiene la llave. Cada individuo ha experimentado instantes de perderse en una noche estrellada, el aleteo del viento, el ritmo de la ola, o la belleza de una flor. Estos son los primeros destellos de la contemplación. Algunos abrazan estos momentos instintivamente; pero para muchos, el camino solamente se abre tras una pérdida intensa.

“El sufrimiento, la pena, la dificultad tienen una manera de abrir rompiendo nuestros corazones. Y todo el sufrimiento es verdadero, y aunque a cierto nivel, verdaderamente lamentable, es a veces solo en medio de ese sufrimiento – precisamente cuando todo parece perdido – cuando llegamos al final de la cuerda – cuando parece que no podemos girar hacia ningún lado – que arribamos a algo que nunca hubiésemos experimentado…En la sanación del sufrimiento descubrimos un alcance inesperado con la profundidad de nuestro ser que hasta ese momento desconocíamos.” James Finley – Thomas Merton

 

Words to Meditate/Reflect On

Image

“When we have nothing left but God,

We discover that God is enough.”  Rumi

“Cuando no nos queda nada más que Dios,

Descubrimos que Dios es suficiente.”  Rumi

“Reason is in fact the path to faith, and faith takes over when reason can say no more.”  Thomas Merton

“La razón es de hecho el camino hacia la fe, y la fe interviene cuando la razón no tiene nada más que decir.”  Thomas Merton

“The universe is always speaking to us…sending us little messages, causing coincidences and serendipities, reminding us to stop, to look around, to believe in something else, something more.”  Nancy Thayer

“El universo nos está hablando siempre…enviándonos pequeños mensajes, causando coincidencias y casualidades, recordándonos que nos detengamos,  miremos alrededor, y creamos en algo más.”  Nancy Thayer